务实战应用文写法精讲:合同与协议的区别-2

更新时间:2021-11-24 来源:可行性研究报告 点击:

【www.feic31.com--可行性研究报告】

  在国际贸易中,商务谈判成功后,都会双方签合同和协议是必须的。而合同和协议里面各自都有不一样的条款, 各自的要求也不一样,那么关于它们都各自有哪些要求呢?以下是小编给大家整理的商务实战应用文写法精讲:合同与协议的区别-2,希望可以帮到大家

  三、用词专业(technical terms)

  合同用词不以大众是否理解和接受为转移,它是合同语言准确表达的保障。如合同出现的“瑕疵”、 “救济”、 “不可抗力”、 “管辖”、“损毁”、 “灭失”等就可能让非行业人士费解,在英语以上表达分别为defect、remedy、force majuere/act of god、jurisdiction、damage and/or loss)。另外几乎每个合同都少不了hereinafter referred to as , whereas, in witness whereof, for and on behalf of , hereby, thereof 等虚词。这也是合同英语的一大特色。

  其它例子还有:

  “赔偿”用“indemnities”,而不用“compensation”

  “不动产转让”用“conveyance”,而不用“transfer of real estate”

  “房屋出租”用“tenancy”,而“财产出租”用“lease of property”

  “停业”用“wind up a business”或“cease (名词是cessation) a business”,而不用“end/stop a business”

  专利许可中的“特许权使用费”只用“royalities”

  还款或专利申请的“宽限期”英文“grace”

  “当事人在破产中的和解”用“composition”

  以实物出资为“investment in kind”

  “依照合同相关规定”一般说“pursuant to provisions contained herein”或“as provided herein”等,不说“according to relevant terms and conditions in the contract”

  “合同任何一方当事人不得转让本合同”英文表述为“neither party hereto may assign this contract”,其中“hereto”表示“to the contract”,选用“neither party to the contract”较少。

  3. 同义词、近义词、相关词的序列

  for value received,the undersigned does hereby sell, transfer, assign and set over to ______ all his right, tile and interest in and to a certain contract dated ______, 19____ by and between the undersigned and ______,a copy of which is annexed hereto.

  在这里的同义词和近义词并列(如sell, transfer, assign and set over,right和 tile and interest),在英文合同里十分普遍。这是出于严谨和杜绝漏洞的考虑,有的也属于合同用语的固定模式。如:

  this agreement is made and entered into by and between party a and party b.句中“made and entered into”和“by and between”两组分别属于同义词和相关词并列。

  for and in consideration of mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby covenant and agree as follows: 句中“for and in consideration of ”, “covenants and agreements”三组同义司和近义词并列。

  the parties have agreed to vary the management on the terms and subject to the conditions contained herein. 这里的“on the terms”和“subject to the conditions”是一个意思都表示“依照本协议的条款规定”。合同条款的固定模式是“terms and conditions”

  再例如:

  “party a wishes to be released and discharged from agreement as from the effective date”,一句中的“release”和“discharge”意思几乎相同。

  并列的词还有:

  ships and vessels

  support and maintenance

  licenses and permits

  charges, fees, costs and expenses

  any and all

  any duties, obligations or liabilities

  the partners, their heirs, successors and assigns

  control and management of the partnership

  applicable laws, regulations, decrees, directives, and rules

  5. 拉丁词

  在国外合同中,拉丁词仍然是很常见:

  比例税率:用pro rate tax rate要比proportional tax rate多

  从事慈善性服务的律师:pro bono lawyer,不怎么用la wyer engaged in charitable legal assistance

  委托代理人:多用agent ad litem

本文来源:http://www.feic31.com/shiyongfanwen/145593.html

为您推荐

可行性研究报告的锦集九篇

项目可行性研究报告的编制是确定建设项目之前具有决定性意义的工作,是在投资决策上的合理性,技术上的先进性和适应性以及建设条件的可能性和可行性,从而为投资决策提供科学依据。以下是小编整理的可行性研究报告的锦集九篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-25 00:30:35  

经济可行性研究报告汇编14篇

预案,是指根据评估分析或经验,对潜在的或可能发生的突发事件的类别和影响程度而事先制定的应急处置方案。 可行性研究是确定建设项目前具有决定性意义的工作,是在投资决策之前,对拟建项目进行全面技术经济分析的科学论证,在投资管理中,可行性研究是指对拟建项目有关的自然、社会、经济、技术等进行调研、分析比较以

2023-11-17 11:22:54  

别墅可行性研究报告(合集16篇)

农业是指利用动植物的生长发育规律,通过人工培育来获得产品的产业,属于第一产业,是提供支撑国民经济建设与发展的基础产业。以下是小编整理的别墅可行性研究报告(合集16篇),仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-17 11:22:48  

项目可行性研究报告汇编3篇

农业是指利用动植物的生长发育规律,通过人工培育来获得产品的产业,属于第一产业,是提供支撑国民经济建设与发展的基础产业。以下是小编收集整理的项目可行性研究报告汇编3篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-17 11:22:40  

仪器制造项目可行性研究报告(通用22篇)

报告是机关单位向上级机关汇报工作,反映情况,提出意见或者建议,以及答复上级机关询问的陈述性公文。以下是为大家整理的仪器制造项目可行性研究报告(通用22篇),欢迎品鉴!

2023-11-16 01:48:24